№ 11 от 21 марта 2002 г.

ПАМЯТНИК ЭПОХЕ ФЕДОРОВА

Уже давно в продаже "Краткая чувашская энциклопедия", однако большинство наших читателей вряд ли смогли с ней ознакомиться. Книга не по карману и нам - почти 500 рублей стоит этот массивный том. И все-таки откликнуться на издание надо. Потому что сделана первая в истории Чувашии попытка создать собственную энциклопедию.

Сразу скажу: первый блин вышел комом. Издана сырая, то есть некачественно, непрофессионально подготовленная книга. Самые существенные изъяны объясню.
На выборах Президента ЧР среди яростных болельщиков кандидата Федорова, конечно же, были создатели энциклопедии. Не могли не быть. Редакционный совет здесь возглавляет господин Федоров, вводную статью о республике открывает его цветной портрет, разделы об экономике, социальной сфере, культуре отмечают достижения нынешней власти, статья о президенте с еще одним - подкрашенным - портретом местами походит на некролог - когда говорят слова, которые о живом человеке говорить неловко.
Показалось, будто на втором портрете у Федорова смущенный вид. Неужели до господина председателя редакционного совета дошло, что энциклопедия - не самое лучшее место для саморекламы? Хотя вряд ли. Это мне надо принять мудрый совет: если кажется, крестись. А вид у президента вполне довольный.
Теперь представьте: на выборах победил Шурчанов, у которого противоположные взгляды на экономические, социальные и культурные достижения Чувашии, ее власть и ее президента. В крайне неудобном положении оказались бы составители и авторы энциклопедии. Вся работа могла пойти насмарку.
Вот где главный порок издания. Что такое энциклопедия? Это книга, дающая свод, систему точных, объективных знаний. Кто бы ни был у власти - Федоров, Шурчанов или неведомый Петров, - содержание должно быть одним и тем же. Наш "первый блин" испекли люди, которые явно хотели угодить Президенту ЧР. Получился рукотворный памятник эпохе Федорова, многое придется переписать - как только сменится власть. Так энциклопедии не делаются.
В любой энциклопедии - сжатая, краткая информация. Однако читатели должны получить ясное представление о явлении, событии или человеке. В первой чувашской энциклопедии сплошь и рядом однобокие, нередко недостоверные сведения. Приведу наиболее характерные примеры.
В статье об И.Я. Яковлеве показана его роль в просвещении чувашского народа. А ведущая сторона деятельности этого человека опущена. Кем был Яковлев? Убежденным и успешным миссионером православной церкви. В первом крупном, так и не изданном труде он с болью писал о том, что родной народ гибнет. Чуваши целыми деревнями принимали ислам, теряли язык и обычаи предков, отатаривались. Спасти народ, по убеждению молодого Яковлева, могло только православие. Но чуваши его не воспринимали - службы шли на непонятном им церковно-славянском языке. Перевод богослужения и церковных книг на чувашский язык стал смыслом жизни Яковлева. Он издал десятки таких книг, открывал церкви и при них церковно-приходские школы, священников и учителей в одном лице выпускала Симбирская чувашская школа.
Яковлев был первым среди тех, кто уберег, сохранил чувашский народ. В этом его истинное величие. Энциклопедия не поняла, не оценила. Что весьма странно.
В разделе "Правовой статус" сообщается: "Декларация о государственном суверенитете была принята Верховным Советом Чувашской ССР 24 октября 1990". Сказали "а", надо сказать "б". Объяснить, что государственным суверенитетом - верховенством во внутренних и независимостью во внешних делах - Чувашия не обладает. На территории республики главенствуют законы России, внешнюю политику ведет только Россия. Возможно, такой правовой статус кому-то не нравится, но другого не будет - пока Чувашская Республика входит в Российскую Федерацию.
Выдержка из статьи "Чувашский язык": "По закону о языках в Чувашской ССР (принят в октябре 1990 г.) чувашскому языку, наряду с русским, придан статус государственного... По этому закону изучение чувашского языка во всех типах учебных заведений республики, включая высшие и средние специальные, стало обязательным". Упущены немаловажные детали - вводить обязательное изучение чувашского языка республика не правомочна, а гражданин России, живущий в Чувашии, и его дети имеют право не знать чувашского языка. Соответствует российским законам добровольность изучения. Значит, руководители тех учебных заведений, где введено обязательное изучение, нарушают закон.
Это - азбучные правовые истины. И энциклопедия обязана им следовать.
Еще цитата - из статьи "Чувашский национальный конгресс": "Целью ЧНК является реализация права чувашского народа на самоопределение, отстаивание его национальных интересов в соответствии с нормами международного права, развитие национального самосознания народа и его суверенитета в экономическом, социально-политическом и культурно-языковом аспектах". Снова пышная формула с мутным содержанием, перенасыщенная политикой. Громкие термины - самоопределение, самосознание, суверенитет, международное право - никак не соотносятся с реальной жизнью, истинными интересами людей. Цель конгресса ясна: развитие национальной культуры и приобщение к ней чувашей, живущих за пределами республики. Серьезная, крупная задача, с которой ЧНК, увы, не справляется.
Кстати, президент ЧНК господин Архипов не удостоен чести быть представленным читателям энциклопедии. Малопонятная забывчивость, не правда ли?
Могу согласиться: критический анализ явлений или событий энциклопедии противопоказан, у нее другая, чисто информационная компетенция. Но вся информация должна быть верной. Искаженные, наводящие тень на плетень сведения надо было отсечь. Не отсекли.
По страницам книги разбросано немереное количество смысловых, фактических, стилистических погрешностей. Не соблюдаются пропорции в объемах статей.
Напечатана обширная статья о древнетюркской литературе. В частности, подробно пересказано содержание поэмы "Кутадгу билиг" Юсуфа из Баласагуна. "Данное эпическое произведение имеет этико-дидактический характер..." - сообщает статья. "Явно выступающая несуфийская основа образования структуры поэмы указывает на то, что истоки образности в ней..." и т.п. Почему же другому "эпическому произведению" - поэме Иванова "Нарспи", крупнейшему литературному памятнику чувашского народа, - в энциклопедии не нашлось и десяти строк?
Обратимся к статье о недавнем сопернике господина Федорова на выборах депутате Госдумы РФ Шурчанове. Все там точно. "Мелочи" не хватает - информации о том, что Шурчанов - лидер республиканского отделения и член ЦК КПРФ. Не нравится самая крупная политическая партия России? Но она существует, активно работает в Чувашии. Значит, в энциклопедии должна присутствовать. Выборочный подход недопустим.
Поставлю точку в перечислении огрехов энциклопедии. Хотя не высказал и десятой доли замечаний. Но, думаю, вывод уже ясен: энциклопедия не состоялась.
У "Краткой чувашской энциклопедии" коллективный составитель - Чувашский государственный институт гуманитарных наук. Его директор, академик Трофимов, стал председателем редакционной коллегии издания. В редколлегии есть квалифицированные специалисты разного профиля. Многие статьи написали далеко не профаны. Почему же этот коллективный труд не удался?
Главную причину я уже указал. Повторю - для тех, кто не понял: без точного, объективного взгляда на явления и события окружающей нас жизни и нашего прошлого за такую работу лучше не браться. Провал гарантирован.
Есть и вторая причина - техническая. Среди составителей нет профессионалов в подготовке именно энциклопедий. Поэтому обширный материал не приведен в систему, не отредактирован как следует.
По сути дела, перед нами черновой, необработанный текст. Иначе говоря, болванка. Из нее можно выстрогать честную, грамотную книгу. Если найдутся люди, способные выполнить эту труднейшую работу. И издатели, которые решатся такую книгу напечатать.

Павел ЗАТОНОВ.

Hosted by uCoz